echte wilde tomaten, uit Zuid-Amerika
Een aantal maanden geleden mocht ik mij boos maken over het 'gezonde keuze'-kwaliteitsmerk van AH dat wij, aldus de tv reclame, moesten kiezen, hetgeen taalkundig en inhoudelijk onmogelijk is.
Ik dacht nog: misschien heeft iemand mijn stuk gelezen die nu wat voorzichtiger geworden is met zijn talige afscheidingen. Maar nee: wij mogen ons in de groentenschap nu verheugen in wilde tomaten ,hier reeds uitvoerig besproken maar nog niet voldoende naar mijn smaak.
Op de foto bij de tekst van Dick zien we een bakje met een assortie van tomaten in verschillende kleuren en vormen, met inderdaad daarop de sticker 'Wilde tomaten'.
Beste Albert Heijn tekstschrijver, waar zit u met uw gedachten??? Wilde tomaten kunnen we, als we geluk hebben, in land van oorsprong Mexico vinden en wellicht in Peru, maar om iets uit de kassen of velden van een Europees land 'wild' te noemen, wat bovendien later in een supermarktschap terecht komt, dat is toch wel al te dol.
Is mijnheer tekstschrijver soms net van vakantie terug en ziet hij de ranken met rijpe tomaten nog voor zijn geestesoog vliegen? Wat is er nu zieliger dan gedeeltelijk onrijpe tomaten in zo'n polyethyleenbakje te zien liggen met de sticker 'wild' op hun hoofd? Alleen een geslachte batterijkip met de sticker 'scharrelkip' op zijn rug.
Nee, bij AH hebben ze geen kaas gegeten van tomaten, niemand heeft daar op de betreffende afdeling ooit een volkstuintje gehad of zelfs een balkontuintje, waar je uitstekend tomaten kunt kweken. Als je dat een keer gedaan hebt, dan weet je dat tegen het eind van het seizoen(eind augustus tot eind oktober) de grootste groeikracht uit de tomatenplant is en de vruchten kleiner blijven. Onderin zitten de grote, rijpe tomaten met de correcte vorm, maar bovenin, waar de vruchtzetting laat plaats vond, gaat het wel eens mis.
Deze semi-rijpe of afwijkend gevormde tomaten worden ook wel eens half groen geoogst, omdat ze dan lekker zijn in de chutney. Maar 'wild' kun je zulke vruchten met de beste wil van de wereld niet noemen. Ik denk dat echter in de grijze hersens van de tekstmakers zo'n rare verzameling vormen en kleuren (vooral de geel/groen gestreept is zéér wild!) de essentie van wildigheid is. Langwerpig, rond, groot, klein, gestreept, rood, rood/donker, nuja, zijn dat even wilde tomaten! Mijnheer of wellicht mevrouw tekstschrijver kent, als we geluk hebben, alleen trostomaten of soeptomaten, of de idee 'tomaat': rond en rood.
Niets daarvan, het zijn resttomaten, de laatste producten van Moeder Aarde voor de herfst. Niet 'rest' in de zin van 'bijna rot', maar van 'einde reeks'. Maar ja, verkoop dat maar eens aan je nuffige klanten. Dus bedacht de tekstschrijver, in een laatste opwelling van creativiteit voor zijn winterslaap, 'Wilde Tomaten'. Ik hoop dat ze straks liggen spartelen op uw bord, keet maken in de keuken en haasje over spelen in uw koelkast.
Alleen: wilde tomaten bestaan hier niet, als u dat maar even wilt onthouden.
Nog 3
Je hebt 0 van de 3 kado-artikelen gelezen.
Op 5 mei krijg je nieuwe kado-artikelen.
Op 5 mei krijg je nieuwe kado-artikelen.
Als betalend lid lees je zoveel artikelen als je wilt, én je steunt Foodlog
Lees ook
Wouter, je maakt er wel een 'kleine lettertjes' affaire van ;-)
Helemaal gelijk Wouter. Vandaar dat er in de horeca ook veel gewerkt wordt met Roodpootpatrijzen uit Schotland, Hert, Fazant uit Oostenrijk & Polen. En vandaar mijn pleidooi voor helderheid op de menukaart. Immers voor de consument is wild al ingewikkeld genoeg. Dus 'wild'-wild en tam cq. gekweekt wild.
Dan hebben we het hier nog niets eens over het predikaat vers wat er veel opgeplakt wordt en discutabel is. Immers de vrieshuizen hangen zo vol met wild dat ze ver voor de officiele wild periode de supermarkten al weer bevoorraden met 'vers' vlees.
"Het vlees van alle dieren waarop van oudsher gejaagd wordt, noemen we 'wild... De wildsoorten die bij Albert Heijn verkrijgbaar zijn (m.u.v. haas), worden niet in het wild bejaagd, maar gekweekt op wildfarms en fokkerijen
Uit Frankrijk komt verse parelhoen en eend. Uit België, Spanje en Nederland halen we ons konijn. Haas komt van de pampa's in Argentinië en uit Chili en wordt ter plaatse ingevroren. Hert komt uit Nieuw-Zeeland, waar het vacuüm verpakt wordt zodat het straks lekker vers in de schappen ligt. Springbok wordt gefokt op Zuid-Afrikaanse wildfarms. Springbok wordt ingevroren vervoerd."
Wild is zelden wild in Nederland.
http://www.ah.nl/onzeproducten/assortiment/vlees/article.jsp?id=210774&trg=onzeproducten/assortiment/vlees/article
Wouter, ik krijg steeds meer lol in deze discussie. Dat wilde Havanna's niet van een tabaksplant worden geknipt, snapte natuurlijk iedereen meteen. Het waren misschien meer de 'Havanna's' die hier het probleem waren.
Misschien is het goed eens te kijken in welke gevallen, welke mensen 'wild'als écht wild begrijpen en in welke niet. Hetzelfde geldt voor 'boeren' in boerenkip, in boerenkaas of boerencake. Ik beweer dus dat die boerenkip lijkt op boerenkaas (die echt van de boer komt en rauwmelks is, hoewel het rauwmelkse garant staat voor het 'boeren' karakter) en niet op de verpakte fake 'boerencake' die je in de super koopt. Maar wat zou mijn neefje van 14 daarvan denken?
Ik denk dat zoiets ook geldt voor het adjectief 'vers'. De woorden 'vers gerookt' op een pakje industrieel verpakte vis bij AH begrijpt mijn moeder (inmiddels in een eind in de 70) als marketingtaal en ze stoort er zich niet aan. Als haar marktvisboer 'vers gerookt'zou zeggen, zou ze raar opkijken: die praat immers niet over 'vers', zijn vis is gewoon 'gerookt'. 'Gemaakt met verse tomaten' op een zakje 'verse' tomatensaus, leest mijn moeder als 'onzin'. Voor mijn neefje weet ik dat nog zo net niet. De 'verse' cake die hij zowel op maandag als op zaterdag in het schap van AH of de Aldi ziet liggen, is lang zo'n twijfel geval niet: dat zijn gewoon een paar woorden om je in een sfeertje te brengen.
Lijkt een beetje op Shakespaere: 'what's in a name?'. Maar ik zou eraan toevoegen: 'sometimes it just smells a bit fishy';-)
Correctie Wouter. De sigarenwereld is daar met zijn allen overheen getuimeld. Het is idee is ook vergruisd, maar wat bleek:
1)het heeft de sigarenverkoop uit het slob gehaald. Immers er waren steeds minder mensen die sigaren rookten.
2)het heeft een andere benadering genomen voor het verwerken van de restproducten van de sigarenindustrie. Werd de restverwerking eerst als poeder gebruikt om de sigaar te materen, in deze versie had men de poeder tot een papje gemaakt, wat gerold en gedroogd werd,daarna direct om het binnengoed -het omblad- werd gerold. Hierna bracht men een authentiek blad- het dekblad- aan over de buitenkant. Ziedaar de revolutie in sigarenland.