Het Knorr-programma kreeg na de lancering wereldwijd aandacht, zegt Knorr tevreden.
Het World Economic Forum, Food & Land Use Coalition (FOLU) en het Chefs' Manifesto vinden de lijst een bijdrage aan de bio- en voedingsdiversiteit. In Mexico werden 900 docenten opgeleid in het gebruik van de lijst zodat zij 50.000 studenten gezonder leren koken. Wereldwijd zegden 350 chef-koks toe de Future 50 Foods te gaan gebruiken.
Cateraar Sodexo introduceerde de Future 50 Foods ingrediënten in 5.000 keukens in de VS, Frankrijk, België, Nederland en Groot-Brittannië, met plannen voor nog eens 10 landen. Supermarktketen Carrefour gaat Future 50 Foods-stations in de winkels plaatsen en verpakkingsvrije-ingrediëntendispensers om klanten te stimuleren gevarieerder en duurzamer te koken. In Duitsland resulteerde de overstap naar linzen in een recept in 83% CO2-reductie van de voetafdruk van dat Knorrproduct.
Ook de Nederlandse consument gaat er wat van merken. Nu al past Knorr de Future 50 Foods toe in de variatietips van tien Wereldgerechten. Dit jaar komen daar nog vier bij, plus een nieuw Wereldgerecht, Miso Ramen, met onder meer zeewier.
Op korte termijn - de komende 2 jaar - gaat Knorr in zijn 10 belangrijkste markten 25 nieuwe, op Future Foods gebaseerde producten op de markt brengen. Unilevers nieuwe Global Food Innovation Centre in Wageningen, Hive, tekent voor het leeuwendeel van de innovaties.
Op 2 oktober krijg je nieuwe kado-artikelen.
Als betalend lid lees je zoveel artikelen als je wilt, én je steunt Foodlog
#13, Dick V, als een bedrijf informatieve taal zou gebruiken? Dan staat er bij een wasmachine dat ie 6 jaar mee gaat, maar niet te repareren is. De consument zoekt er dan liever ééntje met bling-bling, waar niet staat dat ie kapot gaat en niet te repareren is. Game over voor het betreffende bedrijf.
Voor Knorr kan ik 't even niet zo verzinnen.
Frank, kun je dat gevoel toelichten?
Ben bang dat als een bedrijf informatieve (alle ins en outs, je weet wel) taal gebruikt, het ophoudt te bestaan.
Ik ga er even over nadenken om het duidelijker te maken, maar op voorhand...
Het gaat erom dat de ‘normale burger’ communiceert in termen van (bijvoorbeeld) ‘gezond’ en dat gaat dan (weer bijvoorbeeld) over biologische producten of niet highly processed producten. Maar binnen de kortste keer is het woord ‘gezond’ genaast door de industrie en gekoppeld aan juist de niet bedoelde producten, waarmee het woord ‘gezond’ geen informatieve waarde meer heeft. En dat bedoel ik met: het is geen eerlijke communicatie meer want de consument denkt informatie te lezen, maar krijgt verleiding, dus misleiding. Zelfs de als informatie bedoelde etiketten bevatten veel ruis (bijvoorbeeld 10 verschillende woorden voor suiker) om maar niet de juiste conclusie te trekken (‘niet kopen’). ‘Volkoren’ hoeft maar 10% Volkoren te bevatten, behalve bij brood, want dat is wettelijk vastgelegd. Dus: Lees maar, er staat niet wat er staat (Nijhoff, maar dat gaat over poëzie). De Nutriscore (‘Hiermee kun je in één oogopslag zien hoe gezond een product is.’) gaat aan hetzelfde euvel mank.
Lees wel, maar ‘fact check’ eerst. Maar daarvoor is taal niet bedoeld.
Het is natuurlijk altijd wel een beetje zo geweest: ‘AH heeft de lekkerste pindakaas’, maar dat snappen we. ‘Dit product is microbioom-vriendelijk’ is verwarrend en misleidend. Er wordt gebruik gemaakt van begrippen met informatieve betekenis, maar gebruikt voor reclame. De wetenschap probeert iets te vertellen, de industrie gaat er met de woorden vandoor en ze verliezen hun informatie-waarde. (En dat bedoel ik met stelen). Zoiets dus.
Peter, hoe doe je dat: 'taal stelen' als bedrijf vervangen door 'taal informatief maken'?
Dat vraag ik omdat bedrijven hier meelezen maar zelden over een dergelijke opvatting tegen hun manier van communiceren horen.