Jerk is een Jamaicaans traditioneel kruidenmengel voor te barbecueën vlees met als belangrijkste ingrediënten piment, allspice, en Scotch Bonnet pepers. Die zijn echter ver te zoeken in Jamies versie.
De Britse Labour-politicus Dawn Butler bond de kat de bel aan met een tweet: “Jamie Oliver, (…) Jouw Jerk rijst is niet in orde. Deze culturele toe-eigening uit Jamaica moet stoppen.” Dat lokte veel reacties uit en het relletje haalde alle media, tot de nationale televisie aan toe. Medestanders van Butler keurden het af dat de toch al niet onbemiddelde tv-kok geld zou verdienen over de rug van de Jamaicaanse etnische cultuur met een verre van authentiek recept. Anderen relativeerden de ophef met opmerkingen als: “Wat zou er gebeuren als ze erachter komen dat Jamie niet Italiaans is?”
Al eerder vielen West-Afrikanen over Jamies Jollof-rijst. Ook van dat traditionele recept liet de populaire kok niets over. Spaanse paella-puristen veroordeelden hem voor 'heiligschennis' met hun traditionele gerecht. Jamie Oliver hield zich de afgelopen dagen stil. In een tweet noemt hij de hele ophef 'maf'. Volgens hem wilde hij met de naam voor het rijstgerecht alleen maar duidelijk maken waar hij zijn inspiratie vandaan haalde.
Dawn Butler MP complains that Jamie Oliver making jerk chicken is “cultural appropriation”. She’s going to go fucking nuts when she discovers her local Jamie’s Italian.
— RobList (@RobertList) August 21, 2018
After reading Dawn Butler’s attack on Jamie Oliver’s cultural appropriate of jerk rice I must own up to the fact that I cooked a Lancashire hotpot last night despite being from Kent.
— Phil Patterson (@phil11936) August 20, 2018
Op 5 mei krijg je nieuwe kado-artikelen.
Als betalend lid lees je zoveel artikelen als je wilt, én je steunt Foodlog
Dit is toch om je te bescheuren. Hoeveel Chinezen hebben er al geklaagd dat Jan en alleman maar wat aanrotzooit met de Chinese keuken? Get a life! Als je zeker wilt weten dat je echt Jamaicaans eet moet je naar Jamaica, en dan kijken waar de "locals" zelf eten. Dat geldt overal. Hup Jamie!
@ Harry van den Burg,
Helemaal mee eens.
En wat Jamie betreft: Hij heeft zijn ziel verkocht aan de voedingsmiddelen-industrie. En dat is het einde van zijn pad...
Jamie ís de voedingsmiddelenindustrie dat was de start van zijn pad..
Verder hebben we in de EU natuurlijk allerlei (protectionistische) gebiedsgebonden of productiegebonden beschermingsregels op naamgevingen.
Ik weet niet zo goed hoe dat internationaal werkt.
De Chinezen noemen forel gewoon zalm.. is toch dezelfde familie.
Dan kan Jamie dat toch ook met kruiden of rijstsoorten...
# 3
Het begin van zijn pad lag in de keuken van het restaurant van zijn ouders.
Hij heeft voldoende in restaurants gewerkt om te weten dat tussen de smaak van gerechten die vers in de huiselijke- of restaurantkeuken worden bereid en een industriële bereiding (die onderhevig is aan allerlei verordeningen en door marketeers aan de man moet worden gebracht met allerlei fotografische tralala) niet meer kan smaken zoals het thuisgekookte gerecht. Jamie Oliver is niet de industrie, hij heeft zijn naam verkocht aan de industrie en laat ze gewoon begaan. Daarom vind ik dat hij het einde van zijn creatieve pad heeft bereikt.
Als er gebiedsgebonden of productiegebonden beschermingsregels zouden gelden voor dat kruidenmengsel dan had Dawn Butler dat vast wel aangegeven.
Jamie had zijn gerecht misschien beter "Jamie's Punchy Jerk Rice" kunnen noemen, want dan had iedereen wel begrepen dat het niets van doen zou hebben met het originele recept.
Als het dat ook nog eens om een magnetronmaaltijd gaat dan zullen er toch ook de nodige hulpstoffen aan toegevoegd zijn.