Onze beheersing van het Nederlands rent achteruit. Ik stond gistermorgen in een filiaal van Albert H. en hoorde het ze opeens weer denken daar in Zaandam: "Dat gaan we eens gebruiken om lekker te neppen. Niemand die ons pakken kan!"
Campina en haar boeren besteden veel geld aan beter koeienvoer en een dure campagne voor de weidegang van koeien. En Albert H. te Z. gaat er op de golven van die publiciteit lekker goedkoop mee vandoor. Hoe dat zit?
Albert beweerde afgelopen april - na een case tegen hem van Wakker Dier - dat zijn melk 'binnenkort 100%' wel echt van zomerse weidegangkoeien komt. Het was dus niet zo.
Het ziet ernaar uit dat het nog steeds niet zo is. Als je melk 100% weidemelk is, vermeld je dat trots en hul je je niet in taaltrucs die de massa voor het lapje houden. Toch?
We bekijken het van dichtbij. Links het nieuw gestylde melkpak van Albert H. Rechts de beschrijving van de melk van Campina's weidegang koeien op een Campina-pak. Die bevatten 2x zoveel omega drietjes als ordinaire stalmelk vanwege het buitenlopen en - als de koeien binnen staan - speciaal voer. Bij AH op het hele pak geen woord over een betere vetzurensamenstelling en het aandeel van de drietjes daarin. Reken maar dat ze het zouden vermelden als er een milligram meer in zat.
Even doorclicken naar de volgende pagina, dan kun je aan pakanalyse doen. Het is er zo eentje van 'Nee sukkel, het is geen melk van koeien van Hollandse weiden. Het staat er toch - Hollandse weide. Zo heten die koeien! Ze komen natuurlijk uit Holland.'
Nog meer van die goedkope nep trouwens. Ieder's pakkenmaker Tetrapak verbetert het melkpak met die schroefdop (nog meer plastic afval) en Albert H. claimt dat hij de weldoener is.
Stelletje taal- en weldoenerijverneukers. Je zou ze.
Vergis ik me? Er staat: 'Daarbij is belangrijk dat ze in de weide hebben kunnen grazen. Dat is wel zo natuurlijk.'
Van belang is het als je het suggereert. Maar ik wil het gewoon weten, zeker na die WD-affaire. Hebben ze buiten gelopen? Komt het in de herfst en winter van dezelfde koeien als in de lente en zomer? Hoe vaak zijn ze buiten? En hoe lang?
En dan dat woordje 'natuurlijk'. Dat het natuurlijk is, geloof ik ook graag. Maar het slaat in zijn functie in die zin niet op Albert's melk. Alleen maar op het feit dat het in z'n algemeenheid wel natuurlijk zou zijn. Geen woord over 100% weidemelk.
Bij alle woorden van Albert H. kijk ik tegenwoordig niet alleen m'n vingers, maar ook mijn hand en arm na. Dit pak loopt de spuigaten uit van het spitsvondige taalgebruik dat een complete omloop neemt met de werkelijkheid.
Ik wil weten wat ik koop om niet voortdurend achterom te moeten kijken.
Albert H. is bij deze uitgenodigd te verklaren dat zijn koeien daadwerkelijk buiten lopen, conform zijn 'binnenkort 100%' -verklaring (dat is nl. niet zo'n makkelijke doelstelling)
Heb ik ongelijk, neem ik alles terug. Ik ben de lulligste niet. Maar nee, egnie, ik wil het onderzoek zelf niet hoeven te doen. Dat vind ik de taak van Albert H. Die maakt zich spitsvondig oncontroleerbaar. Als consument heb ik recht op duidelijkheid. Zelfs ten aanzien van woordjes als 'binnenkort'.
Daarom moesten we het maar eens omdraaien. A.H. is wat mij betreft 'guilty until proven innocent'. Het controleerbare bewijs mag Albert zelf aanleveren.
Zover hebben we marketingcommunicatie nl. inmiddels laten komen. Wie nep zaait, oogst wantrouwen. Hollandse weide was overduidelijk als weide-verneukerij voor taalsukkels bedoeld. Daar zijn er veel van, want tussen de Van Dale en het Nederlands in de straat en het hoofd van mensen gaapt een flink gat. Omdat de Reclame Commissie de zaak beoordeelde volgens de Dikke Van Dale, was het natuurlijk geen weidemelk, maar slechts Hollandse.
Was/is zelfs dat eigenlijk wel waar? De RCC heeft er nooit naar gevraagd. Dat was de de case immers niet.
En Wakker Dier? Dat vond de verklaring van Albert H. mooi zat om de dames koe van Hollandse Weide het verder zelf maar te laten uitzoeken.
Grote woorden, een glas, een plas en dan niks meer. Daar word ik nou misselijk van.
Dit artikel afdrukken
Campina en haar boeren besteden veel geld aan beter koeienvoer en een dure campagne voor de weidegang van koeien. En Albert H. te Z. gaat er op de golven van die publiciteit lekker goedkoop mee vandoor. Hoe dat zit?
Albert beweerde afgelopen april - na een case tegen hem van Wakker Dier - dat zijn melk 'binnenkort 100%' wel echt van zomerse weidegangkoeien komt. Het was dus niet zo.
Het ziet ernaar uit dat het nog steeds niet zo is. Als je melk 100% weidemelk is, vermeld je dat trots en hul je je niet in taaltrucs die de massa voor het lapje houden. Toch?
We bekijken het van dichtbij. Links het nieuw gestylde melkpak van Albert H. Rechts de beschrijving van de melk van Campina's weidegang koeien op een Campina-pak. Die bevatten 2x zoveel omega drietjes als ordinaire stalmelk vanwege het buitenlopen en - als de koeien binnen staan - speciaal voer. Bij AH op het hele pak geen woord over een betere vetzurensamenstelling en het aandeel van de drietjes daarin. Reken maar dat ze het zouden vermelden als er een milligram meer in zat.
Even doorclicken naar de volgende pagina, dan kun je aan pakanalyse doen. Het is er zo eentje van 'Nee sukkel, het is geen melk van koeien van Hollandse weiden. Het staat er toch - Hollandse weide. Zo heten die koeien! Ze komen natuurlijk uit Holland.'
Nog meer van die goedkope nep trouwens. Ieder's pakkenmaker Tetrapak verbetert het melkpak met die schroefdop (nog meer plastic afval) en Albert H. claimt dat hij de weldoener is.
Stelletje taal- en weldoenerijverneukers. Je zou ze.
Vergis ik me? Er staat: 'Daarbij is belangrijk dat ze in de weide hebben kunnen grazen. Dat is wel zo natuurlijk.'
Van belang is het als je het suggereert. Maar ik wil het gewoon weten, zeker na die WD-affaire. Hebben ze buiten gelopen? Komt het in de herfst en winter van dezelfde koeien als in de lente en zomer? Hoe vaak zijn ze buiten? En hoe lang?
En dan dat woordje 'natuurlijk'. Dat het natuurlijk is, geloof ik ook graag. Maar het slaat in zijn functie in die zin niet op Albert's melk. Alleen maar op het feit dat het in z'n algemeenheid wel natuurlijk zou zijn. Geen woord over 100% weidemelk.
Bij alle woorden van Albert H. kijk ik tegenwoordig niet alleen m'n vingers, maar ook mijn hand en arm na. Dit pak loopt de spuigaten uit van het spitsvondige taalgebruik dat een complete omloop neemt met de werkelijkheid.
Ik wil weten wat ik koop om niet voortdurend achterom te moeten kijken.
Albert H. is bij deze uitgenodigd te verklaren dat zijn koeien daadwerkelijk buiten lopen, conform zijn 'binnenkort 100%' -verklaring (dat is nl. niet zo'n makkelijke doelstelling)
Heb ik ongelijk, neem ik alles terug. Ik ben de lulligste niet. Maar nee, egnie, ik wil het onderzoek zelf niet hoeven te doen. Dat vind ik de taak van Albert H. Die maakt zich spitsvondig oncontroleerbaar. Als consument heb ik recht op duidelijkheid. Zelfs ten aanzien van woordjes als 'binnenkort'.
Daarom moesten we het maar eens omdraaien. A.H. is wat mij betreft 'guilty until proven innocent'. Het controleerbare bewijs mag Albert zelf aanleveren.
Zover hebben we marketingcommunicatie nl. inmiddels laten komen. Wie nep zaait, oogst wantrouwen. Hollandse weide was overduidelijk als weide-verneukerij voor taalsukkels bedoeld. Daar zijn er veel van, want tussen de Van Dale en het Nederlands in de straat en het hoofd van mensen gaapt een flink gat. Omdat de Reclame Commissie de zaak beoordeelde volgens de Dikke Van Dale, was het natuurlijk geen weidemelk, maar slechts Hollandse.
Was/is zelfs dat eigenlijk wel waar? De RCC heeft er nooit naar gevraagd. Dat was de de case immers niet.
En Wakker Dier? Dat vond de verklaring van Albert H. mooi zat om de dames koe van Hollandse Weide het verder zelf maar te laten uitzoeken.
Grote woorden, een glas, een plas en dan niks meer. Daar word ik nou misselijk van.
Nog 3
Je hebt 0 van de 3 kado-artikelen gelezen.
Op 5 mei krijg je nieuwe kado-artikelen.
Op 5 mei krijg je nieuwe kado-artikelen.
Als betalend lid lees je zoveel artikelen als je wilt, én je steunt Foodlog
Lees ook
Is het trouwens wel de achteruitgang in taalbeheersing? Misschien is het wel de vooruitgang in spelen met het verschil tussen de taalregels van zeer bewuste taalprofessionals en dagelijkse onbewuste gebruikers.
Sterker nog: dat lijkt me historisch correcter. We mogen dan gemiddeld genomen wat slechter zijn gaan schrijven dan een paar generaties terug, maar we zijn knapper gaan neppen dan ooit te voren. En dat met een beroep op woordspel binnen een 'normaaltaal' die geen normale taal is voor de mensen tot wie de marketingcommunicatoren zich richten.
Schrijf de zin als "dat is wel zo, natuurlijk" dan kunnen ze zeggen dat ze het begrijpelijk vinden dat wij denken dat de koeien vrijelijk hebben kunnen grazen, maar dat dat niet het geval is.
Een ingebouwde verontschuldiging eigenlijk. Want een komma is geen verplicht leesteken en hoeft dus niet per se toegepast te worden.
Acceptabel genoeg verklaard? ;-)
Ik vraag me trouwens af waarom ze in de titel het woord 'Weide' met een hoofdletter schrijven en in het verhaal niet.
Rechter tekst:
De boeren van Campina zorgen heel goed voor hun koeien. Zo grazen zij van april tot oktober buiten in de wei en krijgen zij natuurlijk evenwichte voeding.
De boeren grazen nu dus ook al in de wei?
Ook Campina spoort niet helemaal, hoor. Ik snap ook niet waarom melk nog zonder meer gezond genoemd mag worden.
Wouter, de gezondheidskundige aspecten van melk zijn een totaal ander onderwerp. Melk is voor jonge dieren, voor de conserve-producten yoghurt en kaas en het bak- en smeerproduct boter. Maar daar staat dit los van.
Campina's onbeholpen taalgebruik bezoemt me bijna vertrouwen in.
Laten we bij Albert H. blijven: ze beweren buiten dit pak om dat deze taalvondstmelk toch 100% weidemelk is. Ik wil als consument simpelweg weten of dat echt zo is. Ingewikkelder is het niet. Albert zet echter zelf alle seinen op rood voor doordenkertjes.
Naar verluidt vragen ze zich op de beleidshelft van de marketingafdeling af wat ze moeten doen om de consument weer in productclaims te laten geloven.