Klootwijk zei ons: "Lachen zeg, het woord stond voor het eerst in de Volkskrant, meer dan tien jaar geleden. Wakkere Dieren hebben werkelijk iedereen geïndoctrineerd. De mensen van Onze Taal geven Plofkip deze betekenis: 'kip die in zodanig korte tijd wordt vetgemest dat hij nauwelijks nog op zijn poten kan staan.'
Dat hebben ze niet van zichzelf, niemand van Onze Taal zag ooit een levende plofkip van dichtbij, dat hebben ze van horen zeggen door wakkere dieren.
Plofkippen staan gewoon op hun poten. Soms gaan ze er bij even zitten.
Ze zakken pas door hun poten als ze veel ouder zouden worden dan de zes weken waarbinnen ze geslacht worden.

Mijn betekenis, voor het eerst genoemd in een kookrubriekje in de Volkskrant, (dat waren nog eens tijden culinaire journalistiek!) was gewoon: een kip die van niks in zes weken tot 2 kilo dik groeit."

Fotocredits: actieposter Wakker Dier
Dit artikel afdrukken