Italiaans en pittig in plaats van vetarm en veganistisch. Het gaat niet om wat je aanbiedt, maar hoe je het brengt.
Met slimme marketing kun je de verkoop van duurzamere voedingsmiddelen verhogen. Dat zou blijken uit een 2-jarig onderzoek van het Better Buying Lab van het World Resources Institute (WRI) onder Amerikanen en Britten.
Op de woorden 'vleesvrij', 'vegetarisch' en 'veganistisch' knapten consumenten in het verleden nog vaak af. Dat zegt Daniel Vennard van het Better Buying Lab.
Het overgrote deel van de consumenten zien veganisten nog als zwak en hippies en beschouwt vegetarische maaltijden als flauw en smaakloos. Zulk eten als gezond promoten werkt ook al niet, omdat consumenten gezond juist niet associëren met lekker.
Daarom kunnen supermarkten en restaurants beter de nadruk leggen op de herkomst, smaak en de look en feel van voedsel.
Zo verkocht de 'Cubaanse zwarte bonensoep' 13% beter dan 'vegetarische zwarte bonensoep' bij de Amerikaanse bakkerijcaféketen Panera.
De Britse supermarktketen Sainsbury's deed ook mee aan het onderzoek. Het bedrijf doopte de 'vleesvrije worst en puree' om tot 'Cumberland-gekruide groenteworst en puree', een traditionele Britse worstbereiding. Daarmee steeg de verkoop van de worst met 76%. "Het was voor mij een verrassing dat taalgebruik zoveel impact kan hebben op bestelgedrag", aldus Vennard.
Dit artikel afdrukken
Op de woorden 'vleesvrij', 'vegetarisch' en 'veganistisch' knapten consumenten in het verleden nog vaak af. Dat zegt Daniel Vennard van het Better Buying Lab.
Het overgrote deel van de consumenten zien veganisten nog als zwak en hippies en beschouwt vegetarische maaltijden als flauw en smaakloos. Zulk eten als gezond promoten werkt ook al niet, omdat consumenten gezond juist niet associëren met lekker.
Daarom kunnen supermarkten en restaurants beter de nadruk leggen op de herkomst, smaak en de look en feel van voedsel.
Zo verkocht de 'Cubaanse zwarte bonensoep' 13% beter dan 'vegetarische zwarte bonensoep' bij de Amerikaanse bakkerijcaféketen Panera.
De Britse supermarktketen Sainsbury's deed ook mee aan het onderzoek. Het bedrijf doopte de 'vleesvrije worst en puree' om tot 'Cumberland-gekruide groenteworst en puree', een traditionele Britse worstbereiding. Daarmee steeg de verkoop van de worst met 76%. "Het was voor mij een verrassing dat taalgebruik zoveel impact kan hebben op bestelgedrag", aldus Vennard.
Nog 3
Je hebt 0 van de 3 kado-artikelen gelezen.
Op 5 mei krijg je nieuwe kado-artikelen.
Op 5 mei krijg je nieuwe kado-artikelen.
Als betalend lid lees je zoveel artikelen als je wilt, én je steunt Foodlog
Lees ook
:-) Dan kan die gewoon blijven wat die is.
Probeer ik ook eens een grapje te maken ;-)
Maar je hebt gelijk Jan Peter. Wanneer de vleesvervangers worden gevoerd aan biggen dan moet de marketing worden aangepast.
#7 Ik kan me nou helemaal niet voorstellen wat daar verwarrend aan is. Volgens mij is het glashelder.
Vleesvervangers komen in handen van Big Food...verwarrend in een stukje over woordkeuze
Maar nu langzaam de 'vleesvervangers' in handen komen van Big Food, zal ook de marketing wel gaan veranderen. Ik voorzie ook het einde van "Gehackt", want daar kan je je als consument toch niet mee vertonen.