Old Amsterdam is niet oud, de Nieuwe Kerk in Delft is ook niet nieuw maar ook niet eetbaar, Joris Driepinter komt terug, Heineken maakt bier dat smaakt naar cider om vrouwen aan de drank te krijgen, Bonne Maman heeft mooie verpakkingen maar het spul deugt niet, de tomaat is pas sinds kort in Europa dus hoe kan tomatensaus typisch Italiaans zijn, tomatenketchupflessen groeien niet aan planten, Albert Heijn liegt dat zijn grillworst gegrild is, pindakaas wordt van steeds minder pindakaas gemaakt, Excellent is zelden Excellent, de gewone filet Américain van Super de Boer is beter dan de premiumversie, filet Américain komt niet altijd uit Amerika, Fair Trade zorgt echt niet voor een goede Afrikaanse economie zolang wij leven, ook niet als de grote jongens het overnemen, kip is geen veelzijdig stuk vlees maar een dier, Pernod smaakt alleen lekker in Frankrijk, hoe kun je het grondgebied van Champagne vergroten als het beschermd is, rosé is geen kleurbenaming ook al is het dat wel, Spa Rood is slecht voor het milieu en Spa Blauw smaakt zoals kraanwater, er zitten gemalen insecten in de Campari.
Het is niet goed of het deugt niet. Vaak helemaal waar. Maar er valt genoeg positiefs over onze voedingsmiddelenmultinationals te vertellen. Dick Veerman begint er al mee. Soms werken die multinationals WEL mee aan een betere wereld. Zie ook deze missie van Douwe Egberts/Sara Lee:
"Het Douwe Egberts Koffie Café is de succesvolle franchiseformule van Douwe Egberts Nederland. In de Koffie Cafés draait alles om koffie! Onze missie is eigenlijk heel simpel: We willen onze gasten de lekkerste koffie en heerlijke verse food producten bieden, in een warme en uitnodigende omgeving, geserveerd door gastvrije en vakbekwame mensen."
Wow! Elders lekkerder of aardiger dan gratis! Dit is ECHTE maatschappelijke verantwoordelijkheid. Geen geknibbel op grondstoffen of personeelsbeleid. Gewoon keihard de beste willen zijn omdat daar vraag naar is. Hoed af!
Op 2 oktober krijg je nieuwe kado-artikelen.
Als betalend lid lees je zoveel artikelen als je wilt, én je steunt Foodlog
Lizet: "Wat je ook van Johannes van Dam kan vinden, hij durft tenminste en komt met eigen onderzoek.
Niet relevant hier. Je zegt dat hij jou hier heeft overgeschreven. Prima man verder JvD. Zegt zinnige dingen. Veel van geleerd. Maar soms heeft hij het fout.
"Het hebben over een ‘klontje’ deeg dat je dun moet uitrollen als recept voor pannekoek is echt voldoende aanwijzing."
"ik ga jou geen ‘smoking gun’ geven, omdat je je niet wílt laten overtuigen."
Nee hoor, ik laat me graag overtuigen. Maar dan wel door een echte smoking gun, niet door drie kookboekjes waar geen bewijs in staat. Dat oude pannenkoeken (soms) met droog deeg werden gemaakt, zegt toch niet dat het van het latijnse woord voor brood is afgeleid? Het kan best zo zijn, maar de bewijslast ligt bij jou, want jij stelt dat. Anders moet je zeggen dat je het niet zeker weet. Het feit dat er in drie talen dezelfde vorm is, suggereert ernstig dat er 1 stamvorm is. Dat er 1 dertiende-eeuwse bron is, zegt dat die stamvorm tenminste dertiende-eeuws is. Je alleen baseren op een keukenmeiden-uitgave uit de zestiende eeuw is slordig, zeer slordig. Je mist een paar eeuwen aan bronnen. Er zijn meer boeken dan alleen kookboeken. Veel meer zelfs, want vroeger nam men vaak de moeite niet om recepten op te schrijven. Etymologie vraagt om goed en secuur onderzoek, juist omdat er zoveel verschrijvingen en volksetymologieen zijn. Drie kookboekjes doorbladeren is geen secuur onderzoek.
Wouter, al die elkaar overschrijvende woordenboeken vind ik dus helemaal niets. Wat je ook van Johannes van Dam kan vinden, hij durft tenminste en komt met eigen onderzoek. En ik ga jou geen 'smoking gun' geven, omdat je je niet wílt laten overtuigen. Het hebben over een 'klontje' deeg dat je dun moet uitrollen als recept voor pannekoek is echt voldoende aanwijzing. En omdat er één dertiendeeeuwse bron is die over panneN?koeken schrijft in een tijd dat spellen niet aan een regel onderhevig was is nog geen aanleiding om hetzelfde in het Engels en Duits te veronderstellen. Ik kan je bij deze melden: noch in de Forme of Cury noch in Das Buch von Guter Spise zul je de pancake of pfannkuche aantreffen. Dus jij baseert je op nog minder bewijs dan ik. De pannekoek zoals we die nu kennen is het zusje van de potpastei, taalkundig. En nu ga ik op pad, dus ik kom vandaag hier niet meer op terug.
Johannes van Dam blinkt nou ook weer niet altijd uit in zorgvuldigheid. Etymologie is ook zijn vakgebied niet en hij is berucht dol op betweterige informatie, zelfs als die niet helemaal goed gedocumenteerd is. Lizet, je onderbouwing is zeer zwak. Het woord "pannekoek" kan niet afgeleid zijn van het woord pan (bakgerei), zo beweer je, omdat de koeke(n)pan van latere datum is. Waarom zou je een panne(n)koek in een koeke(n)pan moeten bakken? De conclusie dat het dan maar van het gelijkluidende Latijnse woord voor brood afkomstig moet zijn, is volkomen uit de lucht gegrepen. Ik vraag om een rokend geweer, je geeft niets.
Er is tenminste 1 dertiende-eeuws bron die schrijft over pannenkoeken. In het Duits en Engels vast ook wel, en misschien zijn er oudere. Het lijkt mij interessanter daar op af te gaan, dan je te baseren op een vrij laat kookboek dat er helemaal niets duidelijks over zegt en minder dan een handvol schilderijen. Het is wetenschappelijk zelfs heel erg gammel om je op zo weinig te baseren.
Een pannenkoek vraagt om een pan, niet perse om een koekenpan. Pannen zijn ouder dan dat zestiende-eeuwse kookboekje.
En in Engeland en Duitsland kenden ze die koekenpan dus wel? Pfann is niet te herleiden tot pan(is).
Okay, ik hou erover op.
Fien, de oudste koekenpan met steel (van aardewerk) gevonden is jonger dan het hierboven vermelde recept. Voor verdere bewijsvoering: Lees Twintig Eeuwen Koken en Eten, daar staat het uitgebreider in.