De aanleiding? "Tijdens zijn bezoek aan Parijs in 2014 werd president Xi van Les Invalides naar het Elysée begeleid door 104 cavaleristen van de Republikeinse Garde. Hij was gefascineerd door dit uitmuntende vakmanschap," aldus het Elysée.
President Macron wil bij het opbouwen van vriendschappelijke banden met buitenlandse staatshoofden niet alleen geschenken aanbieden maar ook een diplomatiek gebaar maken, klinkt het van officiële zijde. Met de gift van de 8 jaar oude ruin Vésuve de Brekka beantwoordt Macron de 'panda-diplomatie' van China. In 2012 kwam een pandapaartje naar Frankrijk dat afgelopen november beviel van een jong. Brigitte Macron, de vrouw van de Franse president, doopte de eerste in Frankrijk geboren pandababy Yuan Meng.
Le Figaro laat overigens niet onopgemerkt dat de naam van Macron, omgezet in het Mandarijn, betekent "het paard verslaat de draak."
Op 31 oktober krijg je nieuwe kado-artikelen.
Als betalend lid lees je zoveel artikelen als je wilt, én je steunt Foodlog
Piet, je laat me schateren. Ik denk al sinds ik dit nieuws vanmorgen zag op de Franse ontbijt TV: zouden de ambtenaren in het Elysée zich nou verkneukelen over dat wat jij in omgekeerde vorm gewoon een hap-slik-weg-koekje (macaron) noemt?
Haha, vind het wel humor om elkaar paarden en panda's kado te doen. Ben wel benieuwd wat het lot van Vesuve de Brekka zal zijn #eenseenpaardenmeisjealtijdeenpaardenmeisje.
bit tricky:
De Chinezen in de officiele media gebruiken ma-ke-long, wat niet zoveel betekent.
Het is paard-ke-draak. De gebruikte 'ke' kan gram (maat) of de 'co' uit chocola zijn.
Een Chinees begrijpt dat het een naam is, ziet voor de rest niet al te veel symboliek.
In spreektaal is het erg hetzelfde als de Chinese naam voor macaron (koekje). Gelukkig weet vrijwel geen Chinees wat zo'n Frans koekje is.