1
Fotocredits: 'Chocolatine of pain au chocolat?', FL Media

FlashStrijd om chocoladebroodje wetenschappelijk beslecht

Het is net zoiets als de 'patat-versus-friet'-kwestie bij ons. In Frankrijk draait het om de 'juiste' benaming van bovenstaand broodje. Is het een chocolatine of een pain au chocolat?

Daar heeft taalkundige Mathieu Avanzi (van de Katholieke Universiteit Leuven) nu een definitief oordeel over geveld. Hij heeft een regionale 'Taal-Atlas' opgesteld. Behalve chocolatine en pain au chocolat blijken ook de termen 'couque au chocolat' (Ardennen), 'petit pain au chocolat' (Hauts-de-France en Grand Est) en 'croissant au chocolat' in gebruik. Die laatste benaming ligt het meest bij oorsprong van het broodje, dat midden 19e eeuw door een zekere August Zang uit Wenen naar Frankrijk gebracht is, samen met de baguette (inmiddels Frans cultureel erfgoed!) en de croissant. Viennoiseries, heten dit soort bladerdeegbaksels nog altijd.

Enfin, uit de Atlas blijkt dat het overgrote deel van Frankrijk het broodje 'pain au chocolat' noemt. Alleen in het zuidwesten, van La Rochelle tot Carcassonne, via Bordeaux, Toulouse en Bayonne, is de benaming chocolatine gebruikelijk. Chocolatine is gewoon streektaal. Net als pain au chocolat, maar dat woord wordt nou eenmaal in heel veel streken gebruikt. De meerderheid wint. Het is dus chocoladebroodje. Punt.

FranceTVinfo - Chocolatine ou pain au chocolat la science a tranché, 28 aug 2022
  • Waardeer dit artikel door het te delen:
Laden...
Sander Koning Labadie
Sander Koning Labadie Kwaliteitsmanagement
  • #1
  • 30 aug '22
  • 7:34

Ik kan er geen chocola van maken..

Ik vind een reactie niet ok

Help de schrijver de juiste toon te vinden waarop je naar hem of haar wilt luisteren.
Klik op de naam van de schrijver en gebruik het "Stuur een mail" veld op zijn of haar profiel om je bericht te versturen.

sluit

Log in om te reageren en duimen uit te delen. Nog geen account? Meld je nu aan!

Lees alles over reageren in de gespreksregels.