image

Via slashfood.com belandde ik bij een artikel van gisteren in The New York Times: zijn koffiehuizen 'fashion boutiques'

Een aardig verhaal als je nog niet wist dat espresso niet net zo oud is als Italië én is uitgevonden door een Hongaarse vluchteling in Italië, nl. de vader van de Ernesto Illy, de man die het koffiemerk Illy groot heeft gemaakt.

Iedereen in de hele wereld gaat met espresso en Italiaans klinkende fantasienamen aan de haal. Starbuck's blijkt de jackpot te hebben geraakt met de zg. 'frappuccino' die inmiddels in de VS net zo echt en bekend is als die andere bekende 'echte' namen voor een kopje kofiie.

Reden voor Andrea Illy - de kleinzoon van de uitvinder van de espresso en huidige baas van Illy - om op de rem te trappen: espresso is alleen espresso als het Italiaans is. De rest is nep, cq. 'word napped'.

Boeiende discussie, want de inzet is voor de volle 100% ingegeven door marketingoverwegingen. Illy wil de naam 'espresso' voor zichzelf houden om er zoveel mogelijk van te kunnen profiteren in zijn eigen koffiehuizen. Wat hem betreft is koffie, óók 'echte' espresso een ... modestatement.

Tsja, als de uitvinders van een traditie al zo beginnen! Daar sta je dan met je poging etenswaar te benoemen op basis van wat het 'echt' is ;-)
Dit artikel afdrukken