FlashVegetarische worst kan beter ‘roll’ heten

Het is vleeswarenfabrikanten een doorn in het oog, als namaakvlees een naam krijgt die aan echt doet denken. De kinderachtigsten onder hen gaan er mee naar de Reclame Code Commissie, een echte rechter of de politiek. Onderzoek: wat vinden burgers er nou eigenlijk van? Engelstalige zal het betrekkelijk worst zijn, maar een plantaardige worst noemen ze toch liever een roll. Nederlands? Geen idee zo gauw.

FoodNavigator - What?s in a name? Consumers object to meat-related words for vegetarian products, 13 mrt 2019
  • Waardeer dit artikel door het te delen:
Laden...
Astrid Spijkers
  • #1
  • 14 mrt '19
  • 11:05

Ik vind het idd niet horen als iets bestaat uit water, eiwitten vaak uit soja , vulmiddelen als allerlei zetmelen, kleurstoffen, suikers en diverse E-nrs voor de smaak dat het dan mag beginnen met kip of rund oid, het zal er misschien naar smaken, maar zoals ik vandeweek op de vegetarische amrikaanse filet(ik gellof dat zoiets erop stond, vuilniszak is al weg)las wat er allemaal in zat zou het volgens mij zelfs bij het chemisch afval horen, dat kan je toch geen vleesnaam meer geven? Net als vanillevla waar geen vanille in zit op de verpakking moet staan dat het vanillesmaak is zou dat ook met vegetarisch spul moeten, als het naar kip smaakt, dan moet dat erop staan en niet kipstukjes oid, maar vegetarische stukjes met kipsmaak. Dan weet je ook precies waar je aan toe bent, zodat bijv. iemand die niet weet hoe het in elkaar steekt ook aan de voorkant ziet dat het geen echt vlees is.
Nu denk je bij 'vegetarische kipstukjes' dat de kip wellicht vegetarisch gegeten heeft.............

Ik vind een reactie niet ok

Help de schrijver de juiste toon te vinden waarop je naar hem of haar wilt luisteren.
Klik op de naam van de schrijver en gebruik het "Stuur een mail" veld op zijn of haar profiel om je bericht te versturen.

sluit

Log in om te reageren en duimen uit te delen. Nog geen account? Meld je nu aan!

Lees alles over reageren in de gespreksregels.