Biefstukworst
Ik trof het afgelopen week aan bij Albert Heijn: biefstukworst. Weet iemand wat het verschil is met ossenworst?
De laatste maak je van de voorvoet van het rund. Biefstuk komt van de achtervoet en brengt in de regel genoeg op als vers vlees om niet door de vleeswaar gedraaid te hoeven worden.
Als het geen nepper blijkt, zullen we het product uiteraard verhuizen naar het katern product.
Reacties (30)
Amsterdamse Osseworst wordt al genoemd in 1683 : Osse worsten zijn mede om haar kruidigheid seer goed, dog moeten matig gegeten worden, insondersheid als sy te vet zijn.’ De kruiderijen bestaan uit: peper, foelie, kruidnagel, nootmuskaat, soms ook gedroogde salie. Oorspronkelijk gemaakt van 50 % puntborst (vette worst) of naborst (magere worst) en de andere 50 % ander rundvlees. Nu wordt inderdaad het minder verkoopbare vlees van de voorvoeten van eht rund gebruikt. Maar ook het longhaasje is heel geschikt. Aldus Hielke van der Meulen in zijn boek Traditionele Streekproducten uit 1998.
Ik weet niet precies wat het verschil tussen beide AH-producten is, maar volgens mijn ervaring is de biefstukworst een stuk minder vet dan de ossenworst.
Natuurlijk toen ik langs AH kwam even een ossenworst gekocht ter vergelijking met de biefstukworst die ik normaal koop:
Ossenworst: 92 procent rundvlees - Biefstukworst : 96 procent rundvlees
Ossenworst overige ingredienten: voedingszuren (citroenzuur, azijnzuur, E325), zout, zuurteregelaar (E575), kruiden, specerijen, conserveermiddelen (E250, E252), antioxidant (E301), beiten, dextrose, gefermenteerde rijst.
Biefstukworst overige ingrediënten: zout, kruiden, spewcerijen, dextrose, antioxidant (E300), conserveermiddelen (E250, E252), smaakversterker (E621).
Kortom: de ossenworst is een stuk nepper dan de biefstukworst.
Nog even de prijzen:
Ossenworst per kg 13,90 euro, verpakking van 200 gram, 2,78 euro
Biefstukworst per kg 14,90 euro, verpakking van 200 gram, 2,98 euro.
Nieuwsgierigheid: moet een ossenworst nog steeds gemaakt worden van het vlees van een os?
Ossenworst kan kosjer zijn want van de voorvoet. Biefstukworst is gemaakt van de achterkant dus per definitie niet kosjer.
Is dat het verschil?
Wel een stuitend laag vleespercentage overigens.
Bovendien is de echte osse(n)worst gerookt.
@ Anna (echte naam?)
Waarom zou biefstukworst van de achtervoet gemaakt moeten worden? Ossenhaas is niet van os. Biefstuk kan ook van struisvogel zijn. Gelderse rookworst kan in Oss gemaakt worden. Een slavink hoeft niet van vink gemaakt te zijn. Gestampte muisjes niet van muis. Filet Américain hoeft niet uit de VS te komen. Vlaamse frieten niet uit België. Etc.
Er staat een duidelijke ingrediëntendeclaratie op de verpakking. Namelijk dat je er vanuit mag gaan dat er rundvlees in zit. Verder niets.
Je kunt wel willen dat “biefstukworst” een vaste betekenis moet krijgen. Maar dat moet je dan via de wet proberen te regelen. Voor de rest is taal -helaas, jammer- onderhevig aan de grillen van de gebruikers. Stampvoeten dat gestampte muisjes van muis gemaakt moeten worden is hyperpurisme.
Het is trouwens “ossEworst”, zonder “n”, lees ik bij de hyperpuristen van Langzaam Eten.
“Het is trouwens “ossEworst”, zonder “n”, lees ik bij de hyperpuristen van Langzaam Eten.”
De officiële woordenlijst van de Nederlandse Taal denkt daar anders over.
@Pjotr, dat klopt. De mensen van Langzaam Eten zijn bewuste retrospellers. Vroeger was alles beter, dus ook de spelling.
De osseworst van AH heet ossenworst. Maar dit terzijde. Dit is de rubriek neppers. Wat is er nou nep?
Van Wouter begreep ik vroeger al dat alles mag, dus ook het verkopen van een betere Rundervoorworst terwijl het een Runderachterworst is.
Hij stoort zich niet aan het feit dat slavinken niet refereren aan vogels, netzomin als Sardines refereren aan Sardinie.
Ossenworst refereert cultuurhistorisch wel degelijk aan voorworst. Vermoedelijk weten de mensen die deze worst zijn naam gaven niet zoveel van Joodse spijswetten. In omzet zal het ze ook weinig uitmaken als de weinige Nederlandse Joden die er nog zijn, deze worst links laten liggen.
Ik ben zo benieuwd waarom deze worst er is gekomen. Als ik het goed begrijp, is het een betere ‘ossenworst’ met wat puurder vlees. Waarom werd deze worst ‘biefstukworst’ en geen Excellent Osschenworst, naar oud-Joodsch-Amsterdamsche traditie?
Pjotr: de slager draait te taai vlees (m.n. dat van te oude, te slecht afgehangen of alleen-maar-uitgemolken-en-niet-meer-gepimpte-dames) graag door de osseworstgehaktmolen. Het is een eigentijdse oplossing voor een eigentijds goedkoopte probleem. De verwerking kost niet veel en levert toch een lekkere marge op. De klant denkt dat hij met z’n rode magere vlees een kwaliteitsprodukt te pakken heeft. Natuurlijk niet. Dan ging het niet door de osseworst.
Maarre ... er is nog een waarheid als een koe. De voorkant van de koe - met veel suddervlees - eten we niet meer. We willen alleen nog biefstuk. Wedden dat dit creatieve voorkantbiefstuk is? Ossenworst, maar dan alweer wat meer zoals het eigenlijk moet.
Ossenworst is geen Joodse traditie, dat probeerde ik met het stukje historie al voorzichtig aan te geven. Dat juist de Joden deze worst omarmden ligt voor de hand: rund en geen varken. Ook al schijn je op dat laatste niet altijd te kunnen rekenen. Soms ook varken erdoor. Zelfs bij gebruik van het longhaasje is niet zeker of dat wel aan de eisen van de kashrut voldoet.
Waar ik weer zo’n akelig gevoel van krijg: eerst kleedt AH de osse(n)worst uit en stopt er vieze dingen in - kan iemand mij uitleggen wat die gefermenteerde rijst daar doet? - vervolgens vinden ze de biefstukworst uit als betere osseworst, en dan maakt het dus niet uit van welk deel van het rund het vlees afkomstig is.
Vandaag de proef op de som genomen: de biefstukworst vertoont aanzienlijk minder vet dan de ossenworst, ik heb hier twee van die dingen liggen. Wie wil er iets chemisch mee?
Moderne spellingswijze, vlees afkomstig van meer dan één beest, dus ossen en niet osse? Ik zal je het proefschrift uit - ik geloof Nijmegen - besparen waarin wordt uitgelegd dat het met de spelling nóóit meer goed komt in ons land na twee onzinnige grammaticaher(ver?)vormingen ;-).
Och, dat gezeur. Nederlands is een wat minder geformaliseerde taal. Wij hebben geen Academie Francaise en dat is wel zo charmant, hoe thuis ik me daarginds ook voel.
Dat bedoelde ik niet. Mijn vraag is dezelfde als die van Pjotr: refereert ‘oss(ch)e(n)’ aan een mannelijk dier waarvan de kloten zijn gekneusd of gesneden?
Dick, het is wel opmerkelijk dat je een stukje over valse benamingen publiceert onder valse naam:-)
Ik vind het toch een beeetje het verhaal als dat van de pasta alla carbonara. Mag daar nu wel of geen room in om zo te heten? Ossenworst is ook zo’n verhaal. Prima dat langzaam Eten een bepaalde worsttraditie wil beschermen, maar hun versie wordt daarmee niet meer echt.
Dat het niet meer goed komt met de spelling is duidelijk. Het is KoninginneNsoep, maar KoninginnEdag. Geen logica.
Jij bent toch Anna Muth? Waarom verschijnt anders in mijn mail een deels bijna gelijke reactie eerst onder die naam en daarna onder de naam “Dick Veerman”?
Muth:
“Wouter, Muth is de naam. Hij komt oorspronkelijk uit de buurt van
Frankfurt. Anna is mijn voornaam. Voor de oorlog reeds kwamen
overgrootouders naar Nederland.
Van Wouter begreep ik vroeger al dat alles mag, dus ook het verkopen van
een betere ossenworst als biefstukworst. Vermoedelijk weten de mensen die
deze worst zijn naam gaven niet zoveel van Joodse spijswetten. In omzet zal
het ze ook weinig uitmaken als de weinige Nederlandse Joden die er nog zijn,
deze worst links laten liggen.”
Veerman:
“Van Wouter begreep ik vroeger al dat alles mag, dus ook het verkopen van
een betere Rundervoorworst als Runderachterworst.
Hij stoort zich niet aan het feit dat slavinken niet refereren aan vogels,
netzomin als Sardines refereren aan Sardinie.
Ossenworst refereert cultuurhistorisch wel degelijk aan voorworst.
Vermoedelijk weten de mensen die deze worst zijn naam gaven niet zoveel van
Joodse spijswetten. In omzet zal het ze ook weinig uitmaken als de weinige
Nederlandse Joden die er nog zijn, deze worst links laten liggen.”
Het maakt mij niet uit hoor. Sokpoppen houden de zaak levendig.
Beste Wouter, wat merkwaardig. Twee zielen, 1 gedachte. He bah, wat een traditionele gedachte.
Wist je dat nep-echt niet werkt en nep-nep juist weer wel. Het is allemaal te vinden bij Joe Pine en James Gilmore. Slavinken zijn daarin nog gewoon van de slager. Zo heten ze. Tony Chocolonely niet. Dat weet iedereen. En zo is het goed.
Vgr.
Anna, hou moed!
Ik zal het boek eens lenen uit de bieb.
Maar ik geloof niet dat oorspronkelijkheid ooit de essentie van marketing kan zijn. Dat zal altijd opleuken zijn.
Je ziet dat hier ook. hoe meer iemand een punt wil verkopen, hoe meer stijlvormen hij/zij gaat gebruiken.
In het restaurant zijn het de designlampen en het linnen op tafel.
In de autoverkoop is het de vrouw op de motorkap.
En altijd gaat het om het bedenken van namen waardoor je product nog iets mooier overkomt.
De naam “ossenworst” is wellicht blijven hangen omdat een soort binnenrijm heeft.
Het is prima om aan naam- en kwaliteitsbescherming te doen, maar ook dat is uiteindelijk de basis om de zaak eens flink op te leuken.
“Maar ik geloof niet dat oorspronkelijkheid ooit de essentie van marketing kan zijn. Dat zal altijd opleuken zijn.”
Die mening is nou ons grote verschil. En nu: back to biefstukworst. Waarom biefstukworst en geen Excellente Ossenworst?
Ik begrijp er echt geen reet van!
De geheime, zo je wilt evil salestruc hier is om keuze aan te bieden. Elk schap biedt een keuze, zodat de consument niet meer voor geen aankoop kiest, maar tussen de alternatieven. Waarom denk je dat AH zowel Croky als Lay’s neerlegt?
Dat is het oprekken van prijspunten en (schijn-)keuze dmv praatjes en plaatjes. Productinhoudelijk is er geen/nauwelijks verschil. En als je het nou eens WEL met een product deed? Geen geklets of suggestie, maar echt verschil.
Zoals we al eerder opmerkten is dat niet de strategie van AH Excellent. Het leeuwendeel is huishoudkwaliteit. Ik ben bang dat daar een zeer doortimmerd plan aan ten grondslag ligt.
In echte kwaliteit onder huismerkvlag wordt kennelijk nog niet geloofd, zelfs niet met een zilvergrijze verpakkingslijn.
Ik ben je kwijt: is Excellent domweg huishoudkwaliteit? Wat is dan het doortimmerde plan?
Ik denk dat Excellent wel degelijjk wordt gezien is beter dan AH Huismerk of Euroshopper. Was dan ook verbaasd dat al dat nwe gebak dat je dezer dagen bij AH vindt ook al niet als Excellent gaat. Het gaat merkloos, terwijl het als product wel degelijk pretentie lijkt te willen hebben.
Ik vermoed om slechts de A-merken te vervangen of in ieder geval te fucken. Die A-merken zijn uiterst imiteerbaar en dus doen ze dat. Ik snap het ook niet helemaal. Hoe kun je een merk dat “Excellent” heet betekenis laten houden, wanneer de kwaliteit niet tenminste flink bovengemiddeld is?
Maar wat waren dan die A-merken in Serrano-ham, Belgische worst, Mortadella en nog-zo-wat die AH met z’n Excellent probeerde aan te pakken? Die zijn er wel een beetje, maar spelen voor vrijwel geen enkele Nederlander een rol en waren zeker niet te koop bij AH.
Inmiddels zit Excellent ook op de kattebrokken. Als ik je goed begrijp was het dus een strategie om het van vers op houdbaar (en dus de A-merken) te krijgen. Binnenkort, de kattenbrokken bewijzen het, is er dus ook Excellent waspoeder en WC-papier.
Was het nou toch niet een beetje een omweg, dat gedoe via vers?
Maar wat is er nou nep, de biefstukworst, die gewoon biefstukworst is, of de ossenworst die geen osseworst is?
