verplichte kost:

Nieuws

wouter van der land
reageer
  • image

    In opdracht van het Brabantse biermerk Hertog Jan werd een aantal bekende Nederlanders gevraagd een ode aan de herfst te schrijven, want het is weer bockbiertijd. Bovenstaand feest van enjambementen is van columnist Martin Bril, kennelijk niet te beroerd voor een snelle schnabbel.

    De bijdrage van Yvonne Kroonenberg:

    De herfst komt aan, de avonden gaan
    Ze brengen wind en regen mee
    De geur van natte bladeren blijft hangen in mijn jas.
    Ik ben op weg naar het cafe
    Stap binnen, groet, bestel een glas,
    En drink het donker bier,
    Waarmee ik ieder najaar vier
    Dat alles komt en weer verdwijnt,
    En dat ook als de zon niet schijnt
    Het leven bloeit, seizoenen komen,
    Kom! laat de herfst naar binnen stromen.


    Elsschot was hoewel nog directer, veel mooier commercieel over de mosterd van Tierenteyn (Zijn naam is Tierenteyn FERDINAND/Wacht geen dag, wordt direct zijn klant/Moge hij ons hele leven/den mostaardzegen blijven geven.):
    De armste man en de rijkste vent
    zijn zonder MOSTAARD niet kontent.
    Het beste eten is zonder smaak,
    maar met mostaard is het een andere zaak,
    als het er is mijn beste vriend,
    die waarlijk de naam van mostaard verdient.
    En onder ons gezegd en elders gezwegen,
    ga langs grote en kleine wegen,
    gij vindt er maar één in heel het land
    die echt van mostaard heeft verstand.
    Hoe hij het doet is niet geweten
    maar men proeft het dadelijk bij het eten.
    -Wat zegt gij vriend ? Wie mag dat zijn ?
    -Weet gij het niet, gij stom konijn ?
    Hij is bekend bij groot en klein
    en woont in Gent op ’t Bisschop Seghersplein
    ’t is daar dat men voor mostaard moet zijn.
    Zijn naam is Tierenteyn FERDINAND.
    Wacht geen dag, wordt direct zijn klant.
    Moge hij ons hele leven
    den mostaardzegen blijven geven.



    Let wel op het adres :

    FERDINAND
    TIERENTEYN

    Bisschop Seghersplein, 16 GENT

    Telefoon 512.63

    Lezer, proef hem direct !


2 reacties

  • lizet kruyff
    lizet kruyff
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    22 september 2007 - 10:43#2
    0 0

    Ik vind deze reactie

    0
    Inhoudelijk
    0
    0
    Sociaal
    0

    De geneugten van het bier

    Zal ik de glaasjes nog maar eens gaan vullen?
    Het wordt de hoogste tijd voor nog een slok
    zodat we vrolijk door gaan kunnen lullen
    met minachting en hoon slechts voor de klok

    Het bulderend gelach rolt door de kroeg,
    de damp van ons plezier doordrenkt de bar
    Voor biertjes is het altijd vroeg genoeg -
    daarbuiten zijn de mensen koud en star

    maar hier schijnen de lichtjes door de ramen
    en ken ik plots mijn maat tot in zijn ziel
    Zelfs als hij onzin uit begint te kramen
    weet ik waarom ik altijd van hem hield

    Mijn wazig netvlies tracht hem te bevriezen –
    schiet op, schenk bij - ik wil hem niet verliezen.

    geplukt van gedicht.nl, omdat het toch over bier moest gaan.

  • Nick Trachet
    Nick Trachet
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    22 september 2007 - 10:27#1
    0 0

    Ik vind deze reactie

    0
    Inhoudelijk
    0
    0
    Sociaal
    0

    Vooruit dan, ik vond deze altijd een leuke:

    We all look on with anxious eyes
    When father carves the duck.
    And mother almost always sighs
    When father carves the duck.
    Then all of us prepare to rise
    And hold our bibs before our eyes
    And be prepared for some surprises
    When father carves the duck.

    He braces up and grabs a fork
    Whene’er he carves a duck,
    And won’t allow a soul to talk
    Until he’s carved the duck.
    The fork is jabbed into the sides,
    Across the breast the knife he slides,
    And every careful person hides
    From flying chips of duck.

    The platter always seems to slip
    When father carves a duck,
    And how it makes the dishes skip,
    Potato fly amuck-
    The squash and cabbage leap in space,
    We get some gravy on our face,
    And father mutters Hindu grace
    Whene’er he carves a duck.

    We thus have learnt to walk around
    The dining-room, and pluck
    From off the window-sills and walls
    Our share of father’s duck;
    Whilst father growls, and blows and jaws,
    And swears the knife was full of flaws,
    And mother jaws at him because
    He couldn’t carve a duck.

    (George H. Ellwanger. The pleasures of the table. London 1903)

reageer

Je moet ingelogd zijn om te reageren.

Nog geen account, meld je dan nu aan!

gerelateerde berichten